tabu : Avait une énorme responsabilité en tant que narrateur de “The Sandman”, honoré de donner une voix au personnage de Gaiman, dit Tabu

tabu : Avait une énorme responsabilité en tant que narrateur de "The Sandman", honoré de donner une voix au personnage de Gaiman, dit Tabu
Written by admin
MUMBAI: Pour quelqu’un dont l’enfance était consacrée à l’écoute de la radio, l’acteur Tabu a déclaré que la narration de l’adaptation en livre audio en hindi de la populaire série de romans graphiques “The Sandman” était l’occasion d’explorer davantage sa force en tant qu’artiste vocale. “The Sandman” marque la deuxième collaboration de Tabu avec Audible post “Thriller Factory” (2019), une série de 10 épisodes réalisée par Anurag Kashyap.

Se remémorant son enfance lorsqu’elle entendait différentes histoires de la célèbre émission de radio “Hawa Mahal” de Vividh Bharti, Tabu a déclaré qu’elle avait toujours eu une place spéciale dans son cœur pour le support audio.

“J’adore les podcasts et en tant que pays, nous avons grandi en écoutant la radio, nous avons eu la télévision et ce média électronique beaucoup plus tard. Au moins (avec) ma génération, l’enfance consistait à écouter la radio.

“Il y a beaucoup de force et de pouvoir et même pour qu’un artiste crée, il y a beaucoup d’espace, il y a beaucoup de choses que vous pouvez faire avec votre voix. Chaque acteur a une voix distincte et elle transmet différentes choses”, a déclaré Tabu.
PTI dans une interview Zoom.

Audible, l’un des principaux producteurs et fournisseurs de divertissements parlés et de livres audio, a lancé le mois dernier l’acte I de “The Sandman” en hindi.

Créé à l’origine en anglais par Neil Gaiman aux côtés des artistes Sam Kieth et Mike Dringenberg, le roman graphique de DC a été adapté en hindi par Neerja Chittaranjan et Nirupama Kartik.

Alors que Gaiman a servi de narrateur pour la version anglaise, Tabu est la voix de la même chose en hindi.

Considérée comme l’une des meilleures actrices indiennes, la lauréate du National Award s’est dite honorée d’être associée à “The Sandman”.

“‘The Sandman’ occupe une place très importante dans mon répertoire. C’était une énorme responsabilité. Il faut juste être juste, rendre justice à quelque chose que quelqu’un a créé à partir de sa propre imagination. J’avais donc une énorme responsabilité, mais c’était un défi », a-t-elle déclaré.

“Je suis honoré d’être associé à Neil Gaiman et de faire partie de l’univers où il y a des romans graphiques, en particulier comme la création de bandes dessinées DC, les personnages fictifs qui ont tant de pertinence pour le monde et pour le monde dans lequel nous vivons et pour notre vie personnelle immédiate », a-t-elle ajouté.

Selon l’intrigue officielle, “The Sandman” commence par un occultiste qui tente de capturer l’incarnation physique de la mort dans le cadre d’un marché pour la vie éternelle. Mais il piège par erreur le jeune frère de Death, Dream, un autre des sept frères et sœurs divins connus sous le nom de The Endless qui supervisent les aspects de l’existence humaine, notamment le désir et le désespoir, le destin, la destruction et le délire.

Après 70 ans d’emprisonnement, Dream s’échappe enfin, se lançant dans une quête pour récupérer ses objets de pouvoir perdus et reconstruire son royaume, le monde du sommeil et de l’imagination appelé The Dreaming.

En plus de Tabu, la distribution vocale de la version hindi compte également des acteurs talentueux tels que Vijay Varma (Lord Morpheus/Dream), Manoj Bajpayee (Dr Destiny), Adarsh ​​Gourav (John Constastine), Kubbra Sait (Death), Tillotama Shome (Calliope), Neeraj Kabi (Lucifer) et Sushant Divgikar (Désir).

Tabu, connue pour des films tels que “Chandni Bar”, “Andhadhun”, “The Namesake” et “Maqbool”, a déclaré que l’équipe Audible l’avait approchée pour le projet en 2020, mais que les choses avaient été retardées en raison de la pandémie de COVID-19.

“Ce (projet) nécessitait beaucoup plus d’acteurs et un très gros montage et nous avons donc tous décidé d’attendre. Quand tout a commencé à s’ouvrir, nous avons commencé à enregistrer.”

Décrivant la narration comme un processus “exhaustif et extensif”, Tabu a déclaré que l’ensemble de la distribution vocale voulait bien faire.

“J’étais surtout préoccupé par le fait que Neil l’aimerait ou non. Donc, en dehors de l’équipe Audible, je dois obtenir le feu vert de l’auteur. Puisque Neil a lui-même raconté la version anglaise, j’avais de gros souliers à remplir. Par conséquent, je devais être informée en permanence s’il y avait quelque chose qui ne correspondait pas à la narration, si quelque chose ne se présentait pas comme l’exige l’histoire… Je voulais aussi y apporter ma propre touche, prendre un peu de liberté”, a-t-elle déclaré. .

Elle a également qualifié la méthode d’enregistrement de l’audio de tâche “très solitaire” car on est assis seul dans un studio, lisant les lignes sans aucun stimulus visuel.

“Vous ne savez pas comment ça se passe jusqu’à ce que vous l’entendiez en totalité avec les autres personnages et que vous donniez le son et la musique. Il est difficile de juger par vous-même”, a déclaré Tabu.

[

Leave a Comment